個人檔案易壹文苑空间相片部落格清單 工具 說明

部落格


2006/7/30

七夕爱情

        农历七月七是《天河配》故事中两位主人翁在鹊桥相见的日子。现代人将这个传统的日子演绎成中国的情人节,真有些中西合璧的味道。

        想想爱情这个主题,真是永远也写不完似的,被人们苦苦追求着。而我也时常被朋友们这种苦恋刺痛得心焦不宁。前一段时间,有个朋友发短信给我,说了一段苦恼中的爱情,为此我又产生了两段文字,也许我是有些不解风情了,可这确实是我的一种看法。如果有人能有所领悟,我也会感到自己的理解是不错的。

        我始终认为爱情的苦与甜就在一念之差中。而我这两段近似于诗歌的文字,如果有一天可以被配上乐曲,不知道会是什么感觉。文字与乐曲配对,是否可以称为《新天河配》呢。

 

 

-依惜可存

 

       千山万水、忍痛割爱,友谊之情寸短尺长无分别。风中飘、土中埋、水中荡漾不了情。倘若风去、土亡、水无情,壹人在此为哪班。风傻、土笨、水火闹,壹人苦笑思无情。

 

七夕爱情

 

       失去联系也无妨,我因爱在心底深。久长不回也无碍,我因情已浓于血。爱在情在水火依,不尽人情性相通。无人理解笑世痴,自得其乐在心头。谁人可以夺爱情,天地分离瞬间无。爱在天上情在地,七夕鹊桥来相会。世人笑爱痴心傻,我却笑情傻乎乎。

 

 

 

       爱情的滋味太复杂。我曾经写过“爱情到底是什么”的文章,但现在回过头来看,我发现文章的问题太多,更重要的是当时我还处于不会写诗的状态。而被朋友点评后的文章,到是很有新意。拿出来一悦之。

 

爱情是什么?

 

         许许多多的伟人,诗人,名人都问过这样的问题。我是普通人,也会问这样的问题。(呵呵,任何人都会问的,包括傻瓜。)

         我不会写诗,更不会编写美丽的语言。我查了字典,字典告诉我两个解释:1)爱的感情。2)男女间相互爱恋的感情。对于第一种解释:爱的感情,我懂。妈妈爱儿子,爸爸爱女儿,老师爱学生,领导爱职工,(呵呵父女恋、母子恋、师生恋、办公室恋都是异性爱恋吧?)这些都叫爱的感情,能说是爱情吗?对第二种解释中的“爱恋”一词,我又查了一下字典,这此就一个答案:喜爱眷恋,热爱而舍不得分离。好像这个答案是我们常人说的爱情的感觉。爱恋在男女间,就成了男女的爱情。其实就是男女之间有好感。(它同样也存在于你说的父女、母子、师生、上下级之间啊,孩子之间,同性之间、亲朋好友等等,任何人之间都可能发生喜爱眷恋和热爱不舍的情况啊!你说了半天其实还是没说明白!)

        为什么男女之间会有好感,互相被吸引?这个问题太复杂了。(也不复杂!)

        我对爱情的看法是:

        应该将爱与情分看来看。(你真能分得清吗?)

        爱是什么?

        情是什么?

        两个问题都搞明白了,才有了爱情的开始。

        有了开始的爱情,还要了解爱情的真谛到底是什么?看看自己周围因为有了爱情而结婚的年轻人,看看为了爱情而相伴到老的老伴们,他们都非常幸福。看来爱情的最终是为了结合,真正的爱情就是从爱恋到结合,从结合到相伴终身。

         短暂的爱情是不可靠的,是没有意义的。(未免偏颇了吧?)如何能将爱情进行到底?是我们每一位恋爱中人、新婚夫妇、中年夫妇都希望了解的。爱情的最高境界应该是白头到老。

        爱是需要相互培养的,爱是需要相互尽义务的。这就是爱的责任。爱无所不在。对自己要自爱,对孩子要母爱,对兄长要敬爱,对父母要孝爱,对弟妹要抚爱,对动植物要怜爱。有了爱,还要有情,这种情应该是激情,对谈恋爱的双方;(友情、恩情、亲情等等乱七八糟情没有吗?)情欲,应该对夫妻双方;(不一定啊!你说的情欲就是性欲吧?那根本就是动物本能!只要是没毛病的动物都有啊!)感情,应该贯穿于夫妻生活的始终。

        爱情的结果是夫妻,夫妻要互爱,就像对待孩子,父母,兄长,弟妹,动植物一样的需要互敬互爱。但夫妻之间还有一种特殊的爱-性爱。爱情才能持久不衰。

        我认为夫妻关系,是世界上最伟大、也是最难分辨清楚地所有关系的结合体。(呵呵,什么呀?恶心啊!嘻嘻!)

         为什么说爱情的结晶是孩子?因为孩子是爱情的发光体。(还值得商榷哦)

 

我看了之后感觉就是:哎呀,好累啊!乱乱的理不清的一团。

你太年轻了,阅历差了点,不仅仅是直接经验不足,就是间接的见识也不很多,是吧?慢慢来!多学习勤思考长修炼境界才会提高,这也同样适用于我。探索的路是遥远的。

话又说回来,对于“爱”,仁者见仁智者见智,答案不可能一样,也不应该要求一样,不然“爱”就太乏味了,索然无趣了,是吧?

 

回應 (2)

請稍候...
很抱歉,您輸入的回應過長。請縮短您的回應。
您尚未輸入內容,請再試一次。
很抱歉,目前無法新增您的回應,請稍後再試。
若要新增回應,您的父母必須先給您權限。要求權限
您的家長已關閉回應功能。
很抱歉,目前無法刪除您的回應,請稍後再試。
您已超過每日回應上限次數,請於 24 小時後再試一次。
由於系統顯示您可能傳送垃圾郵件給其他使用者,因此您帳號中的回應功能已遭停用。 如果您認為自己帳號遭錯誤停用,請連絡 Windows Live 支援
請完成下列安全檢查,以完成回應。
您輸入的安全檢查字元必須與圖片或音訊中的字元相符。

若要新增回應,請以您的 Windows Live ID 登入 (若您使用 Hotmail、Messenger 或 Xbox LIVE,則您已擁有 Windows Live ID)。登入


沒有 Windows Live ID?註冊

JohnnyQian​g撰寫:

七 夕

强高峰

 

星河水岸两地情,

迢迢牵牛织女星。

月华最知相思苦,

独洒鹊桥一处明。

 

[今译]

银河啊银河,

你绵延万里,宽阔无边,

牛郎与织女,

这对最相爱的人,

就被你这样无情地彼此分离。

 

月亮啊月亮,

谁都没有你同情这相思的愁苦,

因为今夜的你,

把所有的光华都洒向鹊桥相会的地方

——只让这对恋人来分享!

(整个人间是看不到半点你的影子的)

 

[英译]

Qi Xi

 

(The seventh evening of the seventh month when the Cowherd and the Weaving Maid are supposed to meet at the Magpie Bridge)

 

Far, far apart, are the Cowherd and the Weaving Maid.

Between the lovers, the Milky Way is endless and wide.

 

Of all in the heaven, the deepest sympathy on their lovesickness is sent by the moon.

So the silvery moonbeams tonight are all on the Magpie Bridge for the precious meeting!

8 月 18 日
七七撰寫:
呵呵……我也写了点有关爱情的感想呢,姐姐最近是不是比较忙,很少写文……
8 月 18 日

引用通告

此內容的引用通告是:
http://easyone-art.spaces.live.com/blog/cns!18A88D3460F15745!389.trak
引述這則內容的部落格